skip to content

Un pellegrino che viene dalla Francia per il Giubileo dell'anno 1300

Prima Lettura:

Quest’è la via propizia al viaggiatore
che vuol raggiunger la cittade sacra,
ma il pellegrin partito è su percorsi
che van talvolta verso mete errate.

Si sa che lo staccarsi è cosa dura
per chi ha l’uso di avvincersi alle mura
e fuor dal gallico borgo natio
soltanto il nome sa della sua strada.

Ma i travagli saranno risarciti
dalla dolce scoperta di quel Cibo
che ci promette ed indica una sorte
destinata a volar alta nei Cieli.

(endecasillabi)

 

Seconda Lettura:

1) ROMEA
Quest’è la via propizia al viaggiatore
che vuol raggiunger la cittade sacra.

2) UDEUR
Ma il pellegrin partito è su percorsi
che van talvolta verso mete errate.

3) EDERA
Si sa che lo staccarsi è cosa dura
per chi ha l’uso di avvincersi alle mura.

4) ROUTE
E fuor dal gallico borgo natio
soltanto il nome sa della sua strada.

5) MIELE
Ma i travagli saranno risarciti
dalla dolce scoperta di quel cibo.

6) AEREA
Che ci promette ed indica una sorte
destinata a volar alta nei cieli.

 

Terza Lettura:

 

Note al senso traslato, in corsivo nel testo:

Strofa 2: Qui il “pellegrin partito” va inteso come quel “partito peregrino”, l'Udeur, ritenuto davvero singolare.
Strofa 5:  I travagli in questo caso richiamano il duro lavoro delle api.

 

 

Torna alla lista delle poesie oplepiane